Mianmo’s journals make mention of poems she received from “that darling down in Sarli,” and several of these poems – likely transcribed at the Great Library of Nochet, with a copy for the poet and a copy for the records – have been found in what archeologists believe may have originally been a cosmetics box from her barrow.
Poetry is always a challenge to translate, but the free-flowing form of these pieces, likely inspired by Esrolian religious and votive poetry of the period, is still quite distinctive when compared to contemporary Heortling alliterative verse. The poems themselves indicate that the poet viewed nerself as a member of the Earth cults of Esrolia first and foremost, but still felt ner recent ancestral ties to Sartar as being significant, enough so that ne was willing to wade into the controversies between the Red Earth and the Old Earth with a biting satire.
Once again, too, we see Mianmo’s connections to the Nandan cult. Ne must have had a much different charactrer in Esrolia, given that ne might have been viewed as a pathway into political power, given the necessity of giving birth to rise in the ranks of Esrolian political society – and Nandan’s careful watch over the birthing bed would have made ner popular even among non-Nandan women, as proved by birthing charms unearthed from the Sacred City complex in Nochet.
Titles were invented by the translator for clarity of reference, as none were present in the original documents.
Translations from the sa-elurae scribe Mianmo Running Alynx, which may yet shed light on the world of Glorantha. Best to start from the beginning.
Saturday, February 22, 2025
Poems from Sarli
Subscribe to:
Posts (Atom)
Poems from Sarli
Mianmo’s journals make mention of poems she received from “that darling down in Sarli,” and several of these poems – likely transcribed at t...
-
This is the opening to an exciting new translation of The Lost Book of Etyries, Named Goodears , which tells the story of the life of the Lu...
-
Recent excavation in southwestern Kerofinela has produced a treasure trove of materials from the Late Heortling period. This blog is chiefly...
-
This is a departure from the blog's usual format, which the translator hopes will be acceptable to the audience. Rather than being more ...