Wednesday, May 8, 2024

Beasts Most Foul: A Report Concerning the Bru

It is currently unknown how this work from the library of Sir Ethilrist of the Black Horse Troop (to use his classical title) came to be in Mianmo's possession. The third page of the work is covered in intricate scrawls, and the conclusion that contemporary researchers have come to is that they once consisted of intricate sorcerous diagrams intended to retaliate against thieves, each one "defused" with precise, decisive movements of a brush; this may be our only clue.

This document was not written in Theyalan at all, but in an archaic Seshnegi dialect, distinct from the Safelstran dialect (itself a Theyalan-root language) that the famous A History of the Black Horse Troop was written in. The translator has here attempted to make the text distinct from traditional Theyalan translation in order to convey the character of the Seshnegi languages. (Purists may particularly take issue with the decision to leave Ethilrist's traditional Seshnegi title untranslated, but please be mindful of the fact that it is suggestive of how it was ultimately incorporated into Theyalan.)

"Truth!" is how the translator has chosen to translate the Truth Rune's incorporation into the text, rather than making a guess at the syllables used in the liturgical sense. It is unlikely that the Rokari literally chanted the Seshnegi word for the Rune whenever it appears in their prayers and services of worship; rather, it is a shorthand for assent and an assertion of divine Truth.

At the beginning of the Fourth Movement, someone-- and the evidence suggests Mianmo-- has intricately placed the three dots of Illusion beside the place where Amergain speaks of Truth.

Art Exhibition: Etyries Goodears

This is a departure from the blog's usual format, which the translator hopes will be acceptable to the audience. Rather than being more ...